WORLD OF WESTEROS
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
Traži
 
 

Rezultati od :
 

 


Rechercher Napredna potraga

Similar topics
    Zadnje teme
    » Spam Tema....
    od Nim Ned 14 Apr 2024, 04:08

    » Sta trenutno slusate
    od Zevs86 Sub 03 Feb 2024, 23:56

    » Slike prirode nam majke
    od Lala Pet 26 Maj 2023, 21:46

    » Predstavite nam se....
    od Assassin Pet 28 Apr 2023, 18:23

    » Robert Džordan "Točak vremena"
    od Uno Nomesta Pon 26 Sep 2022, 14:57

    » Robin Hobb - Vidovnjaci
    od Zevs86 Uto 29 Dec 2020, 15:25

    » Stiven Erikson- Malaska knjiga palih
    od Assassin Pon 13 Apr 2020, 10:31

    » Igrice (Generalno)
    od Lord M. Pet 03 Apr 2020, 12:33

    » Sta sada citate?
    od Zevs86 Čet 19 Mar 2020, 19:58

    » Winter Is Coming...to HBO
    od Zevs86 Čet 19 Mar 2020, 19:55

    » Dela, po povoljnoj ceni.
    od Vazarius Uto 10 Mar 2020, 08:25

    » Srećna 2o2o!
    od Assassin Uto 07 Jan 2020, 12:43

    » Serije koje volite / trenutno pratite
    od Assassin Uto 12 Nov 2019, 16:54

    » Silmarilion
    od Vazarius Čet 31 Okt 2019, 09:38

    » Jezik Čitanja
    od White Rabbit Pon 03 Jun 2019, 00:23

    » Novi filmovi i filmske novosti
    od White Rabbit Pon 03 Jun 2019, 00:19

    » "Vukodav" - Marija Semjonova
    od Zevs86 Pet 25 Jan 2019, 10:49

    » Demon Cycle - Peter V. Brett [spoiler]
    od Vazarius Uto 08 Jan 2019, 14:44

    » Srećna 2o19!
    od Areal Sre 02 Jan 2019, 20:56

    » Rejmond E. Fajst "Ratovi kapije sveta"
    od Vazarius Pet 19 Okt 2018, 12:46

    Pristupi

    Zaboravio sam šifru

    Ko je trenutno na forumu
    Imamo 40 korisnika na forumu: 0 Registrovanih, 0 Skrivenih i 40 Gosta

    Nema

    [ Videti svu listu ]


    Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 95 dana Čet 14 Nov 2024, 22:08
    Naj bolji poslanici
    Зимоврел (15838)
    Osiromasenost naseg jezika Vote_lcapOsiromasenost naseg jezika Voting_barOsiromasenost naseg jezika Vote_rcap 
    Sparkling Comet (15528)
    Osiromasenost naseg jezika Vote_lcapOsiromasenost naseg jezika Voting_barOsiromasenost naseg jezika Vote_rcap 
    Assassin (13622)
    Osiromasenost naseg jezika Vote_lcapOsiromasenost naseg jezika Voting_barOsiromasenost naseg jezika Vote_rcap 
    Zevs86 (11916)
    Osiromasenost naseg jezika Vote_lcapOsiromasenost naseg jezika Voting_barOsiromasenost naseg jezika Vote_rcap 
    Zandrin (10789)
    Osiromasenost naseg jezika Vote_lcapOsiromasenost naseg jezika Voting_barOsiromasenost naseg jezika Vote_rcap 
    CRNIJASTREB (10420)
    Osiromasenost naseg jezika Vote_lcapOsiromasenost naseg jezika Voting_barOsiromasenost naseg jezika Vote_rcap 
    Princ Regar (9341)
    Osiromasenost naseg jezika Vote_lcapOsiromasenost naseg jezika Voting_barOsiromasenost naseg jezika Vote_rcap 
    LunarFang (9218)
    Osiromasenost naseg jezika Vote_lcapOsiromasenost naseg jezika Voting_barOsiromasenost naseg jezika Vote_rcap 
    Uno Nomesta (8868)
    Osiromasenost naseg jezika Vote_lcapOsiromasenost naseg jezika Voting_barOsiromasenost naseg jezika Vote_rcap 
    Nim (8274)
    Osiromasenost naseg jezika Vote_lcapOsiromasenost naseg jezika Voting_barOsiromasenost naseg jezika Vote_rcap 

    Novembar 2024
    PonUtoSreČetPetSubNed
        123
    45678910
    11121314151617
    18192021222324
    252627282930 

    Kalendar Kalendar


    Osiromasenost naseg jezika

    +7
    Lord M.
    Oberin Martel
    Green Knight
    Žalobni Ed Tolet
    Zmajoubica
    Sever
    Prince of Ravens
    11 posters

    Strana 1 od 2 1, 2  Sledeći

    Ići dole

    Osiromasenost naseg jezika Empty Osiromasenost naseg jezika

    Počalji od Prince of Ravens Ned 25 Apr 2010, 22:38

    Kao sto naslov kaze samo u polju epskog pripovedanja koje nije u desetercu Osiromasenost naseg jezika 3250678809

    Poceo sam da hvatam beleske (vec 3-4 godine) necego sto se nadam da ce da se pretoci u roman,mozda cak i trilogiju ako smognem snage da razradim dubinu ucesnika i odnose izmedju frakcija mog "home made" sveta.

    Cinjenica koju sam primetio jeste da je arhaizam naseg jezika skoro zaboravljen i mnogo je teze da ga usijem kako valja na razuman nacin modernim citaocima. Kao i dosta reci koji u engleskom i dalje imaju znacaj nas jezik je izgubio dosta sinonima kao i arhaicnih izraza srednjeg veka. Koga da krivimo zato neznam,mozda Vukovu reformu mada je to poznato i u engleskom jeziku (npr Sekspirov engleski ima 60% vise reci nego moderan engleski).

    Primer

    Koplje - Lance,Spear,Javelin sva tri izraza bi se prevela jednom recju i ako imaju razlito znacenje

    Lance= koplje vece duzine i koriste ga konjanici,klasican Knight charge weapon,vecinom od dreveta ali tesko oklpljeno sa metalima razlicitih vrsta
    Spear= pesadisko koplje manje mase i manje duzine, malo veci napredak od stapa sa zasiljenim vrhom
    Javelin= koplje za bacanje napravljeno da leti i bude efektno daljinsko oruzije.

    Rukavice - Gloves,Mittens

    Gloves= obicne rukavice sa prstima hehe
    Mittens= rukavice gde su 4 prsta zajedno i palac odvojen.


    E sada,na koji nacin ja da prestavim izraze ovakve vrste bez dalekoseznog objasnjavanja namene odrenjenog predmeta ili izraza? Jedini nacin na koji vidim je kopanje po starim izrazima kako bi nasao arhaicnu varijantu na nasem jeziku ili da napravim novu slozenicu.

    Ima li neko predlog ili savet? Neku literaturu na temu arhaicnog sprskog jezika ili slicnog slovenskog jezika? Opravdanje za pozajmice iz engloskog? Ili odustajanja od cele ideje i prelaska na engleski sto bi mi bilo jako mrsko Sad
    Prince of Ravens
    Prince of Ravens

    Broj poruka : 5786
    Godina : 35
    Raspoloženje : Sorrowfully happy
    Reputacija : 791
    Points : 6652
    Datum upisa : 01.04.2010

    Nazad na vrh Ići dole

    Osiromasenost naseg jezika Empty Re: Osiromasenost naseg jezika

    Počalji od Sever Pon 26 Apr 2010, 09:28

    Pa savet je da uzmes i da se raspitas u sviboru i drugim organizacijama za nazive predmeta koje si aneo...Ima i u Srpskom jeziku reci za svaki od tih predmeta...

    Arhaican Srpski jezik je umro kao i ostali svetski jezici prilagodio se vremenu...poenta je da ga nije ubila reforma vecje ubijen Turskom vladavinom ovim prostorima....Prihvatili smo njihovu hranu kao nasu,njihovu muziku kao nasu,njihove reci kao nase neke su poznate kao turcizmi a za neke mislimo da su nase Very Happy

    Ima tu jos Germanizmi i tako dalje i tako blize...Raspitaj se kod Fat Rata za imena Srednjovekovnog koruzija ili kod nekoga ko ih pravi imas neke sajtove...
    Sever
    Sever
    Legendarni Vojnik
    Legendarni Vojnik

    Broj poruka : 222
    Raspoloženje : Savrseno
    Reputacija : 9
    Points : 128
    Datum upisa : 23.02.2009

    Nazad na vrh Ići dole

    Osiromasenost naseg jezika Empty Re: Osiromasenost naseg jezika

    Počalji od Prince of Ravens Pon 26 Apr 2010, 17:25

    Sever ::Pa savet je da uzmes i da se raspitas u sviboru i drugim organizacijama za nazive predmeta koje si aneo...Ima i u Srpskom jeziku reci za svaki od tih predmeta...

    Arhaican Srpski jezik je umro kao i ostali svetski jezici prilagodio se vremenu...poenta je da ga nije ubila reforma vecje ubijen Turskom vladavinom ovim prostorima....Prihvatili smo njihovu hranu kao nasu,njihovu muziku kao nasu,njihove reci kao nase neke su poznate kao turcizmi a za neke mislimo da su nase Very Happy

    Ima tu jos Germanizmi i tako dalje i tako blize...Raspitaj se kod Fat Rata za imena Srednjovekovnog koruzija ili kod nekoga ko ih pravi imas neke sajtove...

    Nije problem naci nazive ali je problem to servirati na razuman nacin jer ce onda trebati recnik na kraju knjige debeo skoro kao i sama knjiga Osiromasenost naseg jezika 3250678809 Ovo sam naveo samo kao primer,ima tu dosta toga. Pa moracu da zongliram sa pozajmicama iz turskog,engleskog i ostalih jezika sa nasim izrazima i mozda napravim neku svoju cisto da osvezim malo hehe.
    Prince of Ravens
    Prince of Ravens

    Broj poruka : 5786
    Godina : 35
    Raspoloženje : Sorrowfully happy
    Reputacija : 791
    Points : 6652
    Datum upisa : 01.04.2010

    Nazad na vrh Ići dole

    Osiromasenost naseg jezika Empty Re: Osiromasenost naseg jezika

    Počalji od Gost Sub 06 Nov 2010, 23:57

    Uh nisam mogla da verujem kad nam je nastavnica nemačkog nešto objašnjavala i morala da upotrebi reč ,,predrasude", a niko od OSMAKA nije znao šta to znači. Neki su se javili, ali nisu pravilno rekli dok me Frau Filipović nije prozvala da objasnim šta to, zaboga, znači. A ja se nerviram kad u knjigama naletim na neku nepoznatu reč. Čitala sam negde da prosečan đak viših razreda osnovne škole u svakodnevnom govoru koristi oko 500 reči....Sad but true.
    avatar
    Gost
    Gost


    Nazad na vrh Ići dole

    Osiromasenost naseg jezika Empty Re: Osiromasenost naseg jezika

    Počalji od Zmajoubica Čet 16 Dec 2010, 14:50

    CrazyAjvar (Ned 25 Apr 2010, 21:38) ::... mog "home made" sveta.

    Dal u tvom "home made" svetu govore srpski, engleski ili nekim "home made" jezikom? Ako je ovo treće onda manje poznate stvari mogu imati imena kakva god poželiš.

    http://www.ljubavni-sastanak.com/forum_tema/br/all/3819/%26quot%3BHladno%26quot%3B%20oruzje.html

    Recimo u svetu o kome ja pisem postoji oružje nalik japanskoj Pudao sablji i Naginati (pogledaj link gore za slike i opis tog oružja) koje sam ja nazvao jednostavno "pasa" po liku Pasu koji ga je prvi uveo u upotrebu. Wink
    Zmajoubica
    Zmajoubica

    Broj poruka : 124
    Raspoloženje : koraka laka
    Reputacija : 15
    Points : 147
    Datum upisa : 05.11.2010

    Nazad na vrh Ići dole

    Osiromasenost naseg jezika Empty Re: Osiromasenost naseg jezika

    Počalji od Prince of Ravens Sub 18 Dec 2010, 13:14

    Hvala za link,ide u bookmarke. Inače većini oružija sam dao novo ime. Svaka nacija ima svoju specifičnu varijantu sa korenima iz našeg sveta.
    Prince of Ravens
    Prince of Ravens

    Broj poruka : 5786
    Godina : 35
    Raspoloženje : Sorrowfully happy
    Reputacija : 791
    Points : 6652
    Datum upisa : 01.04.2010

    Nazad na vrh Ići dole

    Osiromasenost naseg jezika Empty Re: Osiromasenost naseg jezika

    Počalji od Žalobni Ed Tolet Čet 04 Avg 2011, 23:47

    Prince of Ravens ::Kao sto naslov kaze samo u polju epskog pripovedanja koje nije u desetercu Osiromasenost naseg jezika 3250678809

    Poceo sam da hvatam beleske (vec 3-4 godine) necego sto se nadam da ce da se pretoci u roman,mozda cak i trilogiju ako smognem snage da razradim dubinu ucesnika i odnose izmedju frakcija mog "home made" sveta.

    Cinjenica koju sam primetio jeste da je arhaizam naseg jezika skoro zaboravljen i mnogo je teze da ga usijem kako valja na razuman nacin modernim citaocima. Kao i dosta reci koji u engleskom i dalje imaju znacaj nas jezik je izgubio dosta sinonima kao i arhaicnih izraza srednjeg veka. Koga da krivimo zato neznam,mozda Vukovu reformu mada je to poznato i u engleskom jeziku (npr Sekspirov engleski ima 60% vise reci nego moderan engleski).

    Primer

    Koplje - Lance,Spear,Javelin sva tri izraza bi se prevela jednom recju i ako imaju razlito znacenje

    Lance= koplje vece duzine i koriste ga konjanici,klasican Knight charge weapon,vecinom od dreveta ali tesko oklpljeno sa metalima razlicitih vrsta
    Spear= pesadisko koplje manje mase i manje duzine, malo veci napredak od stapa sa zasiljenim vrhom
    Javelin= koplje za bacanje napravljeno da leti i bude efektno daljinsko oruzije.

    Rukavice - Gloves,Mittens

    Gloves= obicne rukavice sa prstima hehe
    Mittens= rukavice gde su 4 prsta zajedno i palac odvojen.


    E sada,na koji nacin ja da prestavim izraze ovakve vrste bez dalekoseznog objasnjavanja namene odrenjenog predmeta ili izraza? Jedini nacin na koji vidim je kopanje po starim izrazima kako bi nasao arhaicnu varijantu na nasem jeziku ili da napravim novu slozenicu.

    Ima li neko predlog ili savet? Neku literaturu na temu arhaicnog sprskog jezika ili slicnog slovenskog jezika? Opravdanje za pozajmice iz engloskog? Ili odustajanja od cele ideje i prelaska na engleski sto bi mi bilo jako mrsko Sad

    Ne bih da budem tredomanser, ali zasvrbelo me je da ti odgovorim, jer mi je ova tema deo struke...

    Ja bih javelin preveo kao džilit, dakle malo koplje za bacanje, spear ili pike prosto kao koplje ili eventualno kao pešadijsko koplje, dok bih lance preveo kao viteško, konjaničko koplje... ova druga dva rešenja nsiu baš tako eleganta kao prvo, ali u našem jeziku verovatno postoje adekvatne reči za prevod samo ih mi danas ne znamo Wink
    Žalobni Ed Tolet
    Žalobni Ed Tolet

    Broj poruka : 34
    Raspoloženje : granično
    Reputacija : 0
    Points : 36
    Datum upisa : 03.08.2011

    Nazad na vrh Ići dole

    Osiromasenost naseg jezika Empty Re: Osiromasenost naseg jezika

    Počalji od Green Knight Čet 21 Feb 2013, 13:06

    Ne mozes da prevodis rec tj da necemu pridajes rec ako to nije prisutno u nasoj sredini i onda se samo uzme transkript tj izgovor ili se nadje slicna rec koja se upotrebljava. Da li mislis da plemena bantu crnaca imaju rec za recimo racunar? Naravno da ne jer ga nikada nisu videli i onda ce oni to izgovarati kao Racunar.
    Ali mnoge reci u nasem jeziku su prosto zamrle. Npr vedro kofa i kanta jesu jedna te ista stvar ali vedro je drveno, kofa plasticna a kanta metalna ali opet ce se najcesce koristiti ova srednja mogucnost tj kofa dok je kanta danas samo za smece. Zasto u engleskom ne postoji rec za cevap ili za burek ili za sarmu? Jer oni to nemaju.
    Nas jezik je mnogo bogat i za mnoge reci postoje neki potpuno neverovatni sinonimi ali pod naletom pre svega zapadne kulture i interneta to sve polako nazalost zamire.
    Green Knight
    Green Knight

    Broj poruka : 156
    Godina : 33
    Raspoloženje : Trust No One
    Reputacija : 17
    Points : 175
    Datum upisa : 20.02.2013

    Nazad na vrh Ići dole

    Osiromasenost naseg jezika Empty Re: Osiromasenost naseg jezika

    Počalji od Oberin Martel Čet 21 Feb 2013, 13:32

    Koplje - Lance,Spear,Javelin sva tri izraza bi se prevela jednom recju i ako imaju razlito znacenje
    Da se osvrnem na ovo, iako je bajato. Iznad je već spomenuto, javelin može da se prevede kao džilit, a može i kao sulica. Lance je konjaničko koplje, nemamo jednostavniji izraz. A ima i pike varijanta, dugo pešadijsko koplje, što može da se prevede helenizmom sarisa.
    Oberin Martel
    Oberin Martel
    Legendarni vojnik
    Legendarni vojnik

    Broj poruka : 2710
    Godina : 43
    Raspoloženje : E ja kuliram
    Reputacija : 670
    Points : 3442
    Datum upisa : 19.02.2009

    http://www.tolkien.rs

    Nazad na vrh Ići dole

    Osiromasenost naseg jezika Empty Re: Osiromasenost naseg jezika

    Počalji od Lord M. Čet 21 Feb 2013, 13:48

    ja sam mislio da je sulica- strijela na hrvatskom.
    Lord M.
    Lord M.
    Zapovednik Belih plaštova
    Zapovednik Belih plaštova

    Broj poruka : 4090
    Godina : 34
    Raspoloženje : idealno
    Reputacija : 276
    Points : 4416
    Datum upisa : 09.11.2010

    Nazad na vrh Ići dole

    Osiromasenost naseg jezika Empty Re: Osiromasenost naseg jezika

    Počalji od CRNIJASTREB Čet 21 Feb 2013, 13:49

    Zato se kaže preveo i prilagodio...
    Srpski jezik nije siromašan... Koliko mi imamo riječi za šume, vode, planine, a englezi nemaju... Izrazi narodne kulture koje je nemoguće prevesti na engleski.... I dosta toga... Rodbinske veze takođe
    CRNIJASTREB
    CRNIJASTREB
    Lord od Starigrada
    Lord od Starigrada

    Broj poruka : 10420
    Godina : 37
    Raspoloženje : PARTIZAN=SRCE ŠAMPIONA
    Reputacija : 636
    Points : 11106
    Datum upisa : 01.07.2012

    Nazad na vrh Ići dole

    Osiromasenost naseg jezika Empty Re: Osiromasenost naseg jezika

    Počalji od Prince of Ravens Čet 21 Feb 2013, 14:12

    CRNIJASTREB ::Zato se kaže preveo i prilagodio...
    Srpski jezik nije siromašan... Koliko mi imamo riječi za šume, vode, planine, a englezi nemaju... Izrazi narodne kulture koje je nemoguće prevesti na engleski.... I dosta toga... Rodbinske veze takođe

    Sinonimi nisu isto što i bogati jezik. I nisam ja rekao da je naš jezik siromašan već da je dosta obogaljen od reforme pa na vamo. Ima razloga zbog čega je Dositej Obradović bio protivnik Vukove reforme a kako znamo Dositej je bio poliglota i obrazovan čovek dok je Vuk bio totalno drugačija zverka.


    Mada i nisam baš toliko siguran u taj moj stav već je više to instinkt a moj insekat me ne nikad ne vara, što kaže her Žika.
    Prince of Ravens
    Prince of Ravens

    Broj poruka : 5786
    Godina : 35
    Raspoloženje : Sorrowfully happy
    Reputacija : 791
    Points : 6652
    Datum upisa : 01.04.2010

    Nazad na vrh Ići dole

    Osiromasenost naseg jezika Empty Re: Osiromasenost naseg jezika

    Počalji od Zandrin Čet 21 Feb 2013, 14:20

    Prince of Ravens ::
    CRNIJASTREB ::Zato se kaže preveo i prilagodio...
    Srpski jezik nije siromašan... Koliko mi imamo riječi za šume, vode, planine, a englezi nemaju... Izrazi narodne kulture koje je nemoguće prevesti na engleski.... I dosta toga... Rodbinske veze takođe

    Sinonimi nisu isto što i bogati jezik. I nisam ja rekao da je naš jezik siromašan već da je dosta obogaljen od reforme pa na vamo. Ima razloga zbog čega je Dositej Obradović bio protivnik Vukove reforme a kako znamo Dositej je bio poliglota i obrazovan čovek dok je Vuk bio totalno drugačija zverka.


    Mada i nisam baš toliko siguran u taj moj stav već je više to instinkt a moj insekat me ne nikad ne vara, što kaže her Žika.
    Da Rejvene, postoje teorije da je reformom obogaljen nas jezik...i ja licno mislim da jeste, ali hvala Bogu da je nas jezik dovoljno bogat pa je to sve preziveo..a kao i svaki zivi jezik razvija se...mada ja jako volim da koristim arhaice izraze, volim da se izrazim na taj nacin...zasto zaboravljati stare i divne reci
    Zandrin
    Zandrin
    Zakleta sestra
    Zakleta sestra

    Broj poruka : 10789
    Raspoloženje : op trt gevezen zajn
    Reputacija : 857
    Points : 11712
    Datum upisa : 29.01.2013

    Nazad na vrh Ići dole

    Osiromasenost naseg jezika Empty Re: Osiromasenost naseg jezika

    Počalji od Green Knight Čet 21 Feb 2013, 14:37

    Nas jezik je fala Bogu dovoljno bogat i ima dooljno lepih reci da bi mogao sam da prezivi i da se uzdigne iznad mnogih drugih..ali nazalost vecina koriscenje arhaizama i tih retkih reci smatra kao seljacenje i onda one odma bivaju odbacene od strane vecine..
    Green Knight
    Green Knight

    Broj poruka : 156
    Godina : 33
    Raspoloženje : Trust No One
    Reputacija : 17
    Points : 175
    Datum upisa : 20.02.2013

    Nazad na vrh Ići dole

    Osiromasenost naseg jezika Empty Re: Osiromasenost naseg jezika

    Počalji od Lord M. Čet 21 Feb 2013, 14:38

    vec sam cuo dosta ljudi da se "zale" na reformu jezika. problem je sto je ostalo dosta turskih i njemackih rijeci a imali smo nase koje savrseno odgovaraju znacenju. Npr Vrata-Dveri, Fotografija-Svetopis itd. Mada, jezik nam je postao fluidniji nakon reforme.
    Lord M.
    Lord M.
    Zapovednik Belih plaštova
    Zapovednik Belih plaštova

    Broj poruka : 4090
    Godina : 34
    Raspoloženje : idealno
    Reputacija : 276
    Points : 4416
    Datum upisa : 09.11.2010

    Nazad na vrh Ići dole

    Osiromasenost naseg jezika Empty Re: Osiromasenost naseg jezika

    Počalji od Prince of Ravens Čet 21 Feb 2013, 14:42

    Da, to je problem. Mnoge reči su zamenjene pozajmicama a mnoge naše reči pripisane drugim jezicima. Recimo ja koristim računar više nego kompjuter jer je ovaj drugi izraz izveden iz anglosaksonskog korena a mnogi smatraju da sam arogantan zbog toga.
    Prince of Ravens
    Prince of Ravens

    Broj poruka : 5786
    Godina : 35
    Raspoloženje : Sorrowfully happy
    Reputacija : 791
    Points : 6652
    Datum upisa : 01.04.2010

    Nazad na vrh Ići dole

    Osiromasenost naseg jezika Empty Re: Osiromasenost naseg jezika

    Počalji od Зимоврел Čet 21 Feb 2013, 14:43

    Мени је криво што имамо пуно позајмљеница из енглеског уместо да користимо наше речи... Sad Иначе ми се такође много свиђају хрватски називи имена месеца (моја другарица из Украјине ми је рекла да се тако кажу и на украјинском: сијечањ, вељача, ожујак, травањ....)... Волела бих да српски има више русизама... Тј. да више буду коришћени у свакодневној употреби.
    Зимоврел
    Зимоврел
    Gospa od Zimovrela
    Gospa od Zimovrela

    Broj poruka : 15838
    Godina : 38
    Raspoloženje : :)
    Reputacija : 2659
    Points : 18693
    Datum upisa : 09.09.2012

    Nazad na vrh Ići dole

    Osiromasenost naseg jezika Empty Re: Osiromasenost naseg jezika

    Počalji od Zandrin Čet 21 Feb 2013, 14:48

    ako nesto volim volim arhaizme da koristim, pa nek me smatraju ljankom, bas me briga...

    obozavam da koristim npr aorist...to mi je najsladje od svega...onako da slozim recenicu da drevno zvuci
    Zandrin
    Zandrin
    Zakleta sestra
    Zakleta sestra

    Broj poruka : 10789
    Raspoloženje : op trt gevezen zajn
    Reputacija : 857
    Points : 11712
    Datum upisa : 29.01.2013

    Nazad na vrh Ići dole

    Osiromasenost naseg jezika Empty Re: Osiromasenost naseg jezika

    Počalji od Зимоврел Čet 21 Feb 2013, 16:30

    I love aorist too! Smile Волим да кажем: Одох у град или "дођох из града", то ми је баш супер! Smile
    Зимоврел
    Зимоврел
    Gospa od Zimovrela
    Gospa od Zimovrela

    Broj poruka : 15838
    Godina : 38
    Raspoloženje : :)
    Reputacija : 2659
    Points : 18693
    Datum upisa : 09.09.2012

    Nazad na vrh Ići dole

    Osiromasenost naseg jezika Empty Re: Osiromasenost naseg jezika

    Počalji od Green Knight Čet 21 Feb 2013, 16:34

    Naravno da uvek koristim aorist..nekako mocno zvuci..Very Happy
    Green Knight
    Green Knight

    Broj poruka : 156
    Godina : 33
    Raspoloženje : Trust No One
    Reputacija : 17
    Points : 175
    Datum upisa : 20.02.2013

    Nazad na vrh Ići dole

    Osiromasenost naseg jezika Empty Re: Osiromasenost naseg jezika

    Počalji od Lord M. Čet 21 Feb 2013, 16:37

    kad smo vec kod rusizma, kod nas u CG je ostalo dosta njihovih rijeci jor od doba kada su nasi prvaci gledali Rusiju kao majku ili stariju sestru najmanje. rabota mi sada pada na pamet, ima ih jos masu.
    Lord M.
    Lord M.
    Zapovednik Belih plaštova
    Zapovednik Belih plaštova

    Broj poruka : 4090
    Godina : 34
    Raspoloženje : idealno
    Reputacija : 276
    Points : 4416
    Datum upisa : 09.11.2010

    Nazad na vrh Ići dole

    Osiromasenost naseg jezika Empty Re: Osiromasenost naseg jezika

    Počalji od Зимоврел Čet 21 Feb 2013, 16:39

    Прелепе су ми те рече, имају древни, архаични призвук... И иначе ми се допада руски језик, па и украјински (који је сличнији српском и хрватском него руски), и онда ми некад буде криво што смо речи из тих језика заменили неким другима... Нарочито ми је ето криво за месеце у години...
    Зимоврел
    Зимоврел
    Gospa od Zimovrela
    Gospa od Zimovrela

    Broj poruka : 15838
    Godina : 38
    Raspoloženje : :)
    Reputacija : 2659
    Points : 18693
    Datum upisa : 09.09.2012

    Nazad na vrh Ići dole

    Osiromasenost naseg jezika Empty Re: Osiromasenost naseg jezika

    Počalji od Lord M. Čet 21 Feb 2013, 16:43

    Hrvati su odradili dobru stvar, kao sto vec neko rece. Mada ima rijeci sa kojima su pretjerali.
    Kod nas je problem sto ljudi ne znaju da cijene svoje bogato nasledje.
    Lord M.
    Lord M.
    Zapovednik Belih plaštova
    Zapovednik Belih plaštova

    Broj poruka : 4090
    Godina : 34
    Raspoloženje : idealno
    Reputacija : 276
    Points : 4416
    Datum upisa : 09.11.2010

    Nazad na vrh Ići dole

    Osiromasenost naseg jezika Empty Re: Osiromasenost naseg jezika

    Počalji od Зимоврел Čet 21 Feb 2013, 16:48

    Слажем се, стварно постоје неке речи у њиховом речнику које делују као да су вештачки сковане али морам да признам да ми у многим сегментима хрватски звучи више "словенски" него српски... Ја тек кад сам упознала ову девојку из Украјине сам се запрепастила сличностима... На украјинском су ваљда сличне речи: жлица и вилица... Да ли то онда значи да су се Хрвати доселили на Балкан из тих предела, не знам...
    Зимоврел
    Зимоврел
    Gospa od Zimovrela
    Gospa od Zimovrela

    Broj poruka : 15838
    Godina : 38
    Raspoloženje : :)
    Reputacija : 2659
    Points : 18693
    Datum upisa : 09.09.2012

    Nazad na vrh Ići dole

    Osiromasenost naseg jezika Empty Re: Osiromasenost naseg jezika

    Počalji od Prince of Ravens Čet 21 Feb 2013, 16:52

    Vilica je i naša reč, to je deminutiv od reči vila (alat, ne mitsko stvorenje Osiromasenost naseg jezika 3250678809)
    Prince of Ravens
    Prince of Ravens

    Broj poruka : 5786
    Godina : 35
    Raspoloženje : Sorrowfully happy
    Reputacija : 791
    Points : 6652
    Datum upisa : 01.04.2010

    Nazad na vrh Ići dole

    Osiromasenost naseg jezika Empty Re: Osiromasenost naseg jezika

    Počalji od Sponsored content


    Sponsored content


    Nazad na vrh Ići dole

    Strana 1 od 2 1, 2  Sledeći

    Nazad na vrh

    - Similar topics

     
    Dozvole ovog foruma:
    Ne možete odgovarati na teme u ovom forumu